遊戲標題介面漢化
自從2020年4月開始的漢化到現在,歷經兩年多快三年,異度神劍X的漢化我們終於是補完了。直接說我們具體做了哪些吧。
內容:
主線任務、牽絆任務、支線任務等等任務全基於日版翻譯了一遍,工作量實在太大,翻譯有不準確之處請見諒;
所有裝備,人物裝備、武器和Doll裝備、武器名字全部重做了,Doll裝備和武器不再是一堆代號;
怪物名稱在遊俠翻譯的基礎上做了統一和部分修改;
字型做了幾種組合,有放大了字型的版本,以便WiiU主機端使用PAD遊玩;
章節標題全部漢化完成;
遊戲LOGO新增了異度神劍X中文標籤;
修復過往絕大部分BUG閃退問題,WiiU主機端直裝版可以正常HOME鍵返回和開啟說明手冊;
還有許多細節都完善了,在此就不一一列舉了,已經可以說是完全漢化版本了。
如發現有問題的地方,請到貼吧反饋或在此貼下發表評論,附上圖片說明效果更佳!
轉載該漢化應標明出處,以便更多人瞭解與獲取。
特此宣告!不能將該漢化用於任何商業目的!產生任何因果將自己負責!該漢化僅作為研究學習之用!
特此宣告!不能將該漢化用於任何商業目的!產生任何因果將自己負責!該漢化僅作為研究學習之用!
特此宣告!不能將該漢化用於任何商業目的!產生任何因果將自己負責!該漢化僅作為研究學習之用!
重要的事情說三遍!!!
製作的漢化資源有WiiU主機和Cemu模擬器兩個平臺的。WiiU主機只有直裝版本,SD卡外接漢化體驗太差,為了良好體驗,請務必使用直裝版本進行遊玩,看說明操作可繼承已遊玩的存檔,日後再做指令碼漢化吧。
Cemu有整合包和單獨的漢化包兩種。兩個平臺都做了多種字型的組合,字型在下面我會放圖,字型對遊戲也沒有太大影響,不必過於糾結。
PS.使用此漢化請務必檢視使用說明
資源連結:
WiiU主機異度神劍X漢化遊戲直裝版:
百度網盤:https://pan.baidu.com/s/1a0YUeyWL60ha8XR9VoCvug
提取碼:suit
Cemu模擬器異度神劍X漢化遊戲整合包:
百度網盤:https://pan.baidu.com/s/1bb4zTuo08qjnwy6K3PzH2A 提取碼:9q7g
Cemu模擬器異度神劍X漢化包:
百度網盤:https://pan.baidu.com/s/1BAAR0wZzFVO4jNSg62IorA 提取碼:ds9b
字型展示:
小隸書字幕
黑體字幕
部分漢化效果展示:
選單部分
裝備部分
漢化成員:
hapocn 凍土高原 兔極管 EM Shorffy 尒二
曉飛 Moks 工具人 甜咖啡
烈火暴龍 絕世愛笑
XXGMAE漢化組聯合漢化
特別感謝星組漢化組與XXMAGE漢化組對此次漢化字型檔的支援
歷程:
2020年4月份末發現xiufengyue大佬在貼吧釋出該遊戲漢化的內容與字型檔修改,激起了我們的熱情,我們迅速開始研究該遊戲的漢化;
2020年5月份正式開始,隨後釋出修改了主線漢化的版本;
2020年9月30日釋出了主線精修與大部分牽絆任務翻譯的版本;
此後這段時間,我們遇到了更多志同道合的朋友,技術完善了工具,也有得力的翻譯助力;
2021年8月29日,我們釋出了第三部分漢化,於此同時我們決心做到我們覺得可以拿出手的作品再發布。
由於我們算是新人,期間我們一直沒有攻克字型檔,日子就這麼不知不覺地過去了;
到了2022年初開始,由於事業與學業問題,大家都忙了起來,放慢了速度,但組員非常有毅力在持續的做;
2022年7月開始,我們開始啃最後的硬骨頭:支線任務;
2022年11月完成所有內容的初步翻譯,開始了反反覆覆地測試修錯;
2023年2月,星組漢化組的組員找到了苦於沒有字型檔的我們,終於開始繼續跑進度;
2023年3月,確定了我們這一組織的名稱:米拉建工;
2023年3月14日,完成字型檔的製作,做最後的整合測試;
2023年3月15日,釋出異度神劍X最終漢化版本!完結撒花~~









